Show simple item record

dc.contributorGoethe lnstitut, ed.
dc.contributor.authorMartínez, René
dc.contributor.authorBellolio Domke, Daniela
dc.contributor.authorAbarca, Tomás ... (et al.).
dc.date.accessioned2013-11-20T19:07:05Z
dc.date.accessioned2016-06-01T06:25:26Z
dc.date.available2013-11-20T19:07:05Z
dc.date.available2016-06-01T06:25:26Z
dc.date.issued2008
dc.identifier.isbn978·956·7247·53· 0
dc.identifier.urihttp://repositorio.unab.cl/xmlui/handle/ria/2147
dc.identifier.urihttp://repositorio.unab.cl/xmlui/handle/ria/641
dc.description.abstractDesde tiempos remotos de la historia, los cuentos han formado parte de la enseñanza y educación del hombre, llevándonos a dimensiones lejanas e ideales; haciendo que soñemos y logremos, además, el desarrollo de nuestra mente, de nuestro lenguaje y sobre todo de nuestro espíritu . Esta es la razón de la iniciativa de la Universidad Andrés Bello. A través de Extensión Cultural, fomentar esta forma de expresión entre los jóvenes que aún se encuentran en período de formación personal y académica, porque, mediante posibilidades como esta, pueden soñar, pensar, y comunicarse libremente a través de la literatura en alemán. Un gran desafío nos hemos propuesto al organizar este Interescolar de Cuentos en Alemán. Queremos dar la posibilidad para que los jóvenes puedan desarrollar este idioma a través de esta competencia literaria. Recibimos cuentos de alumnos de todas las regiones de Chile, lo que nos permite conocer y entender un poco más las distintas realidades de los jóvenes a lo largo de nuestro país. Muchos participantes deben escoger la favorita de sus obras para enviarla frente al honorable jurado de nuestro Interescolar de Cuentos en Alemán formado por Gerhard Salbeck, Consultor del Proyecto "Colegios Partners del Futuro" de la República de Alemania, Erwin Hahn Huber, Vice Rector Económico de la Universidad Andrés Bello y Sonja Konrath-Schling, Directora de Cursos y del Centro Pedagógico del Goethe-Institut, a quienes les agradezco su participación y colaboración para realizar esta novedosa actividad. Quiero agradecer especialmente al director del Goethe-Institut, Reinhard Maiworm, quien nos apoyó desde el comienzo de esta iniciativa. Otros, llenos de esperanza envían su primera creación literaria, con el sueño de ser la máxima revelación y sobresalir por sobre todas las historias. Algunos, sin lugar a dudas, sólo envían sus cuentos como una forma de satisfacer su propio espíritu, tal vez sin pensar 1' lnterescolar de Cuentos en Alemán UNIVERSIDAD ANDRES BELLO Wieiei:M 3 en un premio tangible, pero llevándose consigo la exquisita sensación de que su historia única y original será leída y analizada por distintas personas que se adentrarán en un mundo propio, creado por el mismo alumno. Otros ya se sienten ganadores sólo con el hecho de vivir la experiencia de conversar y fotografiarse con los escritores miembros del jurado en la gran ceremonia de premiación que se realiza todos los años, cuyo sello distintivo es la interacción amistosa y libre entre los destacados escritores y los alumnos asistentes. Pero ningún premio puede ser más satisfactorio para nosotros, más emprendedor, y más comprometido con nuestros jóvenes escritores, que permitir que un cuento termine en donde todo autor quisiera plasmar su creación, el lugar al que cualquier cuento quisiera llegar: impreso en un libro de la mano de su creador. Ese premio es nuestro máximo orgullo, la impresión de este libro con los 20 mejores cuentos de cada interescolar. Felipe Karadima Skarmeta Director Extensión Cultural Universidad Andrés Belloes
dc.language.isodees
dc.publisherUniversidad Andrés Bello (Chile)es
dc.subjectCuentoses
dc.subjectConcurso Interescolares de cuentos Universidad Andrés Belloes
dc.subjectUniversidad Andrés Bello (Chile)es
dc.subjectCuentos en alemánes
dc.title1 er Interescolar Cuentos en Alemán 2008es
dc.typeBookes


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record