Llano, José2016-07-152016-07-152012-09Cuad. Cent. Estud. Diseño Comun., Ens. no.41 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Sept. 20121853-3523http://repositorio.unab.cl/xmlui/handle/ria/1077Indexación: Web of Science; Scielo.Resumen: El paisaje es una construcción cultural, donde la experiencia se configura a modo de huella material. El sujeto y su interpretación desde la experiencia, elaboran un tipo de notación dialógica que finalmente construye un tiempo y espacio a modo de producto social. Esta estrategia plantea una construcción de lugar más allá del discurso de praxis o una forma de lectura retórica. El espacio y su representación material como composición de lugar sitúan al concepto de identidad a modo de un tipo de referente cultural que vincula al signo, al espacio tectónico y sus formas de apropiación como una base cultural local. Reconocer la pertenencia como identidad y la interpretación como apropiación constituye un tipo de campo de acción abierta y heterotópica, pues comprende y ubica las diferencias como un proceso de habitabilidad, de lugaridad en relación al contexto y lo otro; al lenguaje y las formas de asentamiento entrecruzando prácticas espaciales y tectonicidades como huellas entrópicas. De esta manera la notación del intérprete y su huella material abre un campo de lenguajes.Summary: The concept of landscape is a cultural construction, in wich the experience takes shape as a material sprint. The subject and it's interpretation from the experience, elaborates a type of notation that ultimately constructs a time and space as a social product. This strategy proposes the construction of a place beyond the praxis or a kind of rhetorical lecture. The space and it's material representation as the composition of a place, puts the identity concept as a cultural reference that link the sign, the tectonic space and its ways of retention as a local cultural ground. To acknowledge belonging as identity and interpretation as appropriation, a type of heterotopic and open action feld is formed, because it englobes the differences as a process of habitability in relation to the context and language, inter-mixing spacial practices and tectonicities as entropic marks. This way, the notation of the interpreter and it's tangible sprint opens a world of languages.Resumo: A paisagem é uma construção cultural, onde a experiência configura-se como marca material. O sujeito e sua interpretação desde a experiência, elaboram um tipo de notação dialógica que finalmente construi um tempo e espaço tal como um produto social. Esta estratégia traça uma construção de lugar mais lá do discurso de praxis ou uma maneira de leitura retórica. O espaço e sua representação material como composição de lugar coloca ao conceito de identidade como um tipo de referente cultural que liga ao signo, ao espaço tectónico e suas formas de apropriação como uma base cultural local. Reconhecer a pertenência como identidade e a interpretação como apropriação constitui um tipo de campo de ação aberta e heterotópica, já que compreende e ubica as diferências como um processo de habitabilidade, de lugaridad em relação ao contexto e o outro; à lenguagem e os modos de assentamento entrecruzando práticas espaciais e tecnocidades como marcas entrópicas. Assim, a notação do intérprete e sua marca material abre um campo de lenguagens.esArquitecturaEspacioExperienciaHuellaIntérpreteNotaciónPaisajeUrbanismoLa notación del intérprete. La construcción de un paisaje cultural a modo de huella material sobre ValparaísoArtículo