La inmigrancia de un Ulises, entre el flâneur y el escritor
Cargando...
Archivos
Fecha
2013-06
Autores
Profesor/a Guía
Facultad/escuela
Idioma
es
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Universidad Andrés Bello
Nombre de Curso
Licencia CC
Licencia CC
Resumen
El presente artículo intenta demostrar la legitimidad que alcanza
el migrante cuando asume la posición privilegiada que le da su
condición de flâneur y escritor. Tales conceptos serán revisados
y puestos en tensión a través de la novela de Santiago Gamboa,
El síndrome de Ulises. El sujeto, ubicado en un lugar indeterminado
y pleno de libertad, alcanza una distancia crítica que será
fundamental para poder constituirse en la voz enunciativa de
otros tantos que están en una posición similar, pero no idéntica,
a la suya. Tal relación se hace posible desde la experiencia
urbana y con París como escenario de fondo, espacio por donde
pulula una galería de insólitos personajes cuyas raíces son los pies
—acostumbrados al nomadismo, asumidos como permanentes migrantes—. Por otro lado, el protagonista adoptará una serie de
estrategias de adaptación para poder sobrevivir a la ciudad. Tales
maniobras se estructuran a través de la manera en que se narra a
sí mismo y de las distintas historias que lo rodean. El cuerpo y la
letra son, en términos deleuzianos, el borde a través del cual se establece
el punto de contacto entre el sujeto y su realidad exterior.
This article attempts to demonstrate the legitimacy reached by the migrant when he assumes the privileged position by being both a flâneur and a writer. These concepts will be reviewed and be put under tension by Santiago Gamboa’s novel, Ulysses’s Syndrome. The subject, located in an indeterminated space full of freedom, reaches a critical distance that will be essential in order to become the voice of all the others who are in a similar position, but not identical to his. Such relationship is possible because of the subject’s urban experience with Paris as a background, teeming space for a gallery of unusual characters whose roots are used to wanderic feet, so they assume themselves as permanent migrants. On the other hand, the protagonist will adopt a series of adaptive strategies to survive in the city. These maneuvers are structured by the way he tells itself and by he various stories surrounding him. The body and the lyrics are, in Deleuzian terms, the edge through which the contact between the subject and his external reality is established.
This article attempts to demonstrate the legitimacy reached by the migrant when he assumes the privileged position by being both a flâneur and a writer. These concepts will be reviewed and be put under tension by Santiago Gamboa’s novel, Ulysses’s Syndrome. The subject, located in an indeterminated space full of freedom, reaches a critical distance that will be essential in order to become the voice of all the others who are in a similar position, but not identical to his. Such relationship is possible because of the subject’s urban experience with Paris as a background, teeming space for a gallery of unusual characters whose roots are used to wanderic feet, so they assume themselves as permanent migrants. On the other hand, the protagonist will adopt a series of adaptive strategies to survive in the city. These maneuvers are structured by the way he tells itself and by he various stories surrounding him. The body and the lyrics are, in Deleuzian terms, the edge through which the contact between the subject and his external reality is established.
Notas
Indexación: Revista UNAB
Palabras clave
Migrante, Flâneur, Escritor, Experiencia urbana, Estrategias de adaptación, Cuerpo
Citación
REVISTA DE HUMANIDADES Nº27 (ENERO-JUNIO 2013): 77-97