La individualidad detraĆda. Indisposiciones de la relación en Werner Hamacher
Cargando...
Archivos
Fecha
2022-06
Autores
Profesor/a GuĆa
Facultad/escuela
Idioma
es
TĆtulo de la revista
ISSN de la revista
TĆtulo del volumen
Editor
Universidad AndrƩs Bello
Nombre de Curso
Licencia CC
Licencia CC
Resumen
En el presente artĆculo intentaremos proporcionar una respuesta
tentativa para dar cuenta de un rasgo o trazo temƔtico que a
nuestro parecer se muestra insistente en la escritura de Werner
Hamacher. Dicha insistencia se hace patente cuando se trata
de hacer comprensible la naturaleza de la relación, naturaleza
que no ha sido abordada debidamente en la historia del
pensamiento (por ejemplo, con Aristóteles o Hegel, entre otros).
Sea ella entendida como una diferencia previa a la diferencia
ontológica, como una relación indiscernible entre lenguas en
la traducción, o como dirección intensiva del lenguaje hacia
aquello que no puede referir, la relación siempre se muestra
como indisponible, es decir, como aquello que no puede ser
determinado o definido como una parte de un todo o como un
tƩrmino individuado. Intentaremos mostrar que una clave de
lectura que permite entender la singularidad de esta relación es
la comprensión de la individualidad que desarrolla Hamacher y
que consideramos indisociable de un pensamiento de la relación
como el que propone.
In this paper we provide a tentative account of an insistent thematic trait in the writing of Werner Hamacher. This insistence can be seen in the moments in which it comes understandable the nature of the relation. Whether this relation is understood as a difference prior to the ontological difference, as an indiscernible relation between languages in translation, or as an intensive direction of the language towards what it cannot relate, the relation always shows itself to be unattainable, that is, as that which cannot be determined or defined as a part of a whole or as an individuated term. We show that understanding the singularity of this relation allows us to understand of the individuality that Hamacher develops, and that we consider inseparable from the type of thinking about the relation that he proposes.
In this paper we provide a tentative account of an insistent thematic trait in the writing of Werner Hamacher. This insistence can be seen in the moments in which it comes understandable the nature of the relation. Whether this relation is understood as a difference prior to the ontological difference, as an indiscernible relation between languages in translation, or as an intensive direction of the language towards what it cannot relate, the relation always shows itself to be unattainable, that is, as that which cannot be determined or defined as a part of a whole or as an individuated term. We show that understanding the singularity of this relation allows us to understand of the individuality that Hamacher develops, and that we consider inseparable from the type of thinking about the relation that he proposes.
Notas
Indexación: Revista UNAB.
Palabras clave
Relación, Individualidad, Singularidad, Traducción, Lenguaje
Citación
Revista de Humanidades NĀŗ 45 (enero-junio 2022): 119-142
DOI
https://doi.org/10.53382/issn.2452-445X.68