La inmigrancia de un Ulises, entre el flâneur y el escritor

dc.contributor.authorTernicier, Constanza
dc.date.accessioned2018-09-25T19:49:52Z
dc.date.available2018-09-25T19:49:52Z
dc.date.issued2013-06
dc.descriptionIndexación: Revista UNABes_ES
dc.description.abstractEl presente artículo intenta demostrar la legitimidad que alcanza el migrante cuando asume la posición privilegiada que le da su condición de flâneur y escritor. Tales conceptos serán revisados y puestos en tensión a través de la novela de Santiago Gamboa, El síndrome de Ulises. El sujeto, ubicado en un lugar indeterminado y pleno de libertad, alcanza una distancia crítica que será fundamental para poder constituirse en la voz enunciativa de otros tantos que están en una posición similar, pero no idéntica, a la suya. Tal relación se hace posible desde la experiencia urbana y con París como escenario de fondo, espacio por donde pulula una galería de insólitos personajes cuyas raíces son los pies —acostumbrados al nomadismo, asumidos como permanentes migrantes—. Por otro lado, el protagonista adoptará una serie de estrategias de adaptación para poder sobrevivir a la ciudad. Tales maniobras se estructuran a través de la manera en que se narra a sí mismo y de las distintas historias que lo rodean. El cuerpo y la letra son, en términos deleuzianos, el borde a través del cual se establece el punto de contacto entre el sujeto y su realidad exterior.es_ES
dc.description.abstractThis article attempts to demonstrate the legitimacy reached by the migrant when he assumes the privileged position by being both a flâneur and a writer. These concepts will be reviewed and be put under tension by Santiago Gamboa’s novel, Ulysses’s Syndrome. The subject, located in an indeterminated space full of freedom, reaches a critical distance that will be essential in order to become the voice of all the others who are in a similar position, but not identical to his. Such relationship is possible because of the subject’s urban experience with Paris as a background, teeming space for a gallery of unusual characters whose roots are used to wanderic feet, so they assume themselves as permanent migrants. On the other hand, the protagonist will adopt a series of adaptive strategies to survive in the city. These maneuvers are structured by the way he tells itself and by he various stories surrounding him. The body and the lyrics are, in Deleuzian terms, the edge through which the contact between the subject and his external reality is established.
dc.description.urihttp://revistahumanidades.unab.cl/wp-content/uploads/2013/07/A4.-TERNICIER.pdf
dc.identifier.citationREVISTA DE HUMANIDADES Nº27 (ENERO-JUNIO 2013): 77-97es_ES
dc.identifier.issn0717-0491
dc.identifier.issn2452-445X
dc.identifier.urihttp://repositorio.unab.cl/xmlui/handle/ria/7066
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad Andrés Belloes_ES
dc.subjectMigrantees_ES
dc.subjectFlâneures_ES
dc.subjectEscritores_ES
dc.subjectExperiencia urbanaes_ES
dc.subjectEstrategias de adaptaciónes_ES
dc.subjectCuerpoes_ES
dc.titleLa inmigrancia de un Ulises, entre el flâneur y el escritores_ES
dc.title.alternativeThe Inmigration of Ulysses, between the Flâneur and Writeres_ES
dc.typeArtículoes_ES
Archivos
Bloque original
Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Ternicier_ LA_INMIGRANCIA_DE_UN_ULISES.pdf
Tamaño:
1.4 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
TEXTO COMPLETO EN ESPAÑOL
Bloque de licencias
Mostrando 1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
Nombre:
license.txt
Tamaño:
1.71 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción: